منتـــــدي افــــا كــــاراس
من هم كتبة الاناجيل (1- متى) 95ce91d7cd
اهلا بيك زائرنا العزيز نورت منتدي الانبا كاراس
انت لم تسجل بعد يسعدنا ان تسجل لتري كافة مواضيع المنتدي
ونتمني لكم دوام الاستفادة
منتـــــدي افــــا كــــاراس
من هم كتبة الاناجيل (1- متى) 95ce91d7cd
اهلا بيك زائرنا العزيز نورت منتدي الانبا كاراس
انت لم تسجل بعد يسعدنا ان تسجل لتري كافة مواضيع المنتدي
ونتمني لكم دوام الاستفادة
منتـــــدي افــــا كــــاراس
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتـــــدي افــــا كــــاراس

ترانيم وعظات قداسات الحان تاملات وقصص روحية
 
البوابةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولفيس بوكشات افا كاراس
من هم كتبة الاناجيل (1- متى) CdL15546

 

 من هم كتبة الاناجيل (1- متى)

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
بهاء يعقوب
المشرف العامالمشرف العام
بهاء يعقوب


ذكر
كلمة جميلة كلمة جميلة : المحبة لا تسقط ابدا


رسالة يسوع اليوم رسالة يسوع اليوم : [table style="WIDTH: 150px; HEIGHT: 100px" border=1][tr][td]
من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Ava1101لا لن ترى اعظم واقوي من حبي ليك انا اعينك ارشدك اتكل عليا لاني احبك كثيرا[/td][/tr][/table]

عدد المساهمات عدد المساهمات : 1406
نقاط نقاط : 2130
العمر العمر : 42
الموقع الموقع : bahaafn.wordpress.com
المزاج المزاج : مخنوووووووووووق

من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Empty
مُساهمةموضوع: من هم كتبة الاناجيل (1- متى)   من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Icon_minitimeالخميس سبتمبر 17, 2009 3:27 am

دى دراسه حول الاناجيل الاربعه وكتبة الاناجيل وصحتهم الموضوع منقول

إنجيل متى

أولاً : اسم الإنجيل ووحدته وصحته :
يأتى إنجيل متى
أو الإنجيل بحسب رواية متى أول الأناجيل القانونية طبقاً للترتيب التقليدى
، وإن لم يكن فى جميع الحالات، وينسب هذا الإنجيل- حسب شهادة الكنيسة
الأولى بالإجماع- إلى متى الرسول رغم أن عنوانه لا يدل بالضرورة على مصدره
المباشر.

ولم تكن وحدة هذا الإنجيل وصحته محل تساؤل على الإطلاق
فى العصور الأولى، وتثبت شهادة المخطوطات والترجمات وأقوال الآباء
بالإجماع صحة الأصحاحين الأول والثاني على وجه الخصوص – أى قصة ميلاد يسوع
من العذراء وطفولته- كجزء أساسى من الإنجيل منذ البداية، ولذلك فأن حذف
هذا الجزء من إنجيل الإييونيين الهرطوقى ، لا أساس له ، ولا معنى.
أن
النظرية التى وضعها إيكون ومارش (1801) القائلة بأنه قد حدثت تنقيحات
متتالية لإنجيل متى، بدءاً بإنجيل أرامى ، والنظريات الأخرى المشابهة
والتى وضعتها مدرسة توبنجن (بوير وهيلجنفيلد وكوستلين…الخ) وكذلك ايوالد ،
عن هذه التنقيحات المتتالية للإنجيل (ويعتقد بليك بوجود إنجيل يونانى
أصلى) ، جميعها تفتقر إلى الأساس التاريخى ، وقد ثبت بطلانها، إذ إن
المخطوطات والترجمات القديمة لا تعرف سوى الإنجيل فى صورته الحالية. وهل
يعقل أن تقبل الكنائس – بكل هدوء- التنقيح تلو التنقيح دون أن تنبس بينت
شفة ، أو دون أن يبقى لهذه التنقيحات المتعددة – كما يزعمون – أى أثر؟

ثانياً : قانونيته وكاتبه :

1-
قانونيته : اعترفت الكنيسة الأولى بالأصل الرسولى لإنجيل متى، ووضعته بين
الأسفار القأنونية بدون أى تردد أو شك ، واستطاع أوريجانوس أن يتحدث عنه
فى بداية القرن الثالث، كأول " الإناجيل الأربعة التى لم تقبل كنيسة الله
سواها، بدون أى نزاع" . ويمكن تتبع استخدام هذا الإنجيل عند الآباء
الرسوليين ، وبخاصة فى رسالة برنابا حيث يقتبس من إنجيل متى (22: 14)
قائلاً : "مكتوب" .
كان إنجيل متى مصدراً رئيسياً استقى منه يوستينوس
الشهيد معلوماته عن حياة الرب يسوع وأقواله رغم أنه لم يذكر هذا الإنجيل
بالاسم. ونجد أن الأصل الرسولى لإنجيل متى، ثابت فى كتابات يوستينوس لأنه
جزء من "ذكريات الرسل" المسماة "بالأناجيل" والتى كانت تقرأ أسبوعياً فى
اجتماعات المسيحيين. ومما يؤكد أنه هو إنجيل متى الذى بين أيدينا، وجوده
بكل تأكيد فى الدياطسرون" لتاتيان تلميذ يوستينوس، كما أن شهادة بايياس
مذكورة فيما بعد.
ويظهر الاعتراف القاطع بالإنجيل، فى الشهادات
الواردة عنه والاقتباسات المأخوذة منه فى كتابات إريناوس وترتليان
وأكليمندس الاسكندرى ، ومن وجوده فى القانون الموراتورى والترجمات
الطليانية والبشيطة السريانية…وغيرها.

2- كاتبه: أن الأسئلة التى
تجمعت حول الإنجيل الأول، لها علاقة كبيرة بالعبارة التى ثار حولها الكثير
من الجدل والمنازعات، وهى العبارة التى ذكرها يوسابيوس نقلاً عما كتبه
بايياس بعنوان: "تفسير كلمات الرب" . وبايياس هو أول من ذكر متى بالاسم
على أنه كاتب هذا الإنجيل، وهذه هى كلماته : "كتب متى "اللوجيا"
(الأقوال)، باللغة العبرية (الأرامية) وفسرها كل واحد حسبما استطاع" . ولا
يمكن أن تكون إشارة بايياس هذه إلى سفر كتبه متى واقتصر فيه على أحاديث أو
أقوال الرب يسوع، دون أن يذكر فيه شيئاً - او مع ذكر القليل – عن أعماله
التى يزعم الكثيرون من النقاد أنه كانت توجد عنها وثائق هى اساس هذا
الإنجيل الذى بين أيدينا، حيث أن بايياس نفسه يستخدم تعبير "اللوجيا" فى
إشارة إلى القصة كلها كما يقول هو نفسه عند كلامه عن مرقس: "عن الأشياء
التى قالها يسوع أو فعلها". ثم يخبرنا بوساييوس ايضاً أن متى بعدما كرز
بين مواطنيه من اليهود، ذهب إلى أمم أخرى، بعد أن ترك لليهود إنجيلاً
مكتوباً بلغتهم كبديل لخدمته الشفهية، ويؤكد إيريناوس وأوريجانوس شهادة
بايياس بأن متى هو كاتب الإنجيل الأول، ويمكن اعتبار أن هذه الشهادة كانت
هى العقيدة الراسخة فى القرن الثاني ، وأن الإنجيل كتب اصلاً بالعبرية.
ومن هنا ينشأ السؤال عن العلاقة بين الإنجيل اليونانى القانونى الذى عرفه
الآباء ، وبين ذلك الإنجيل الأصلى الذى كتبه متى بالعبرية.

ثالثاً : العلاقة بين الإنجيل اليونانى والإنجيل الأرامى :

والمؤكد
هو أنه مهما كان هذا الإنجيل العبرى (الأرامى) ، فهو لم يكن الصورة
الأصلية التى ترجم عنها الإنجيل اليونانى الذى بين أيدينا ، سواء بواسطة
الرسول نفسه أو بواسطة أحد آخر كما يقول بنجل وتريش وغيرهما من العلماء.
فإنجيل متى – فى الحقيقة – يعطى الأنطباع بأنه غير مترجم بل كتب أصلاً فى
اليونانية ، فهو أقل فى عبريته -فى الصياغة والفكر- من بعض الأسفار الأخرى
فى العهد الجديد، كسفر الرؤيا مثلاً . فليس من الصعب – عادة- اكتشاف أن
كتاباً فى اليونانية من ذلك العصر مترجم عن العبرية أو الأرامية ، أو غير
مترجم . وواضح أن إنجيل متى قد كتب اصلاً فى اليوناينة ، من أشياء كثيرة،
منها كيفية استخدامه للعهد القديم، فهو أحياناً يستخدم الترجمة السبعينية
، وأحياناً أخرى يرجع إلى العبرية، ويظهر ذلك بوضوح فى الأجزاء 12: 18-21،
13: 14و 15 حيث نجد أن الترجمة السبعينية كانت تكفى لتحقيق غرض البشير ،
لكنه – مع ذلك – يرجع إلى النص فى العبرية مع أنه يستخدم الترجمة
السبعينية أينما يجدها وافية بالغرض.
والأدلة الخارجية على استخدام
إنجيل متى أصلاً فى العبرية أو الأرامية، فى الكنيسة الأولى ، هى أدلة غير
قاطعة ، فيوسابيوس يذكر خبيراً عن أن بانيتنوس وجد – فى حوالى 170م – بين
المسيحيين من اليهود – ربما فى جنوب الجزيرة العربية – إنجيلاً لمتى فى
العبرية، تركه هناك برثلماوس – وعندما كان جيروم فى سوريا منحت له الفرصة
لرؤية مثل ذلك الإنجيل الذى وجده عند الناصريين ، والذى ظنه فى البداية من
كتابة الرسول متى ، ولكنه صرح فيما بعد بأنه لم يكن كذلك ، بل كان "إنجيل
العبرأنيين" الذى يسمى أيضاً إنجيل الاثنى عشر رسولاً أو إنجيل الناصريين
وكان متداولاً بين الناصريين والأييونيين (انظر الأبوكريفا ) ، ولهذا فأن
إشارات إيريناوس وأريجانوس ويوسابيوس إلى الإنجيل العبرى لمتى، يعتبرها
الكثيرون من العلماء على أنها تشير إلى الإنجيل العبرى الذى كان يستخدمه
المسيحيون من اليهود والذى كانوا يظنونه من كتابه البشير. وهكذا يظل إنجيل
متى العبرى الذى أشار إليه بايياس (على فرض أنه وجد حقيقة ) ، لغزاً لم
يحل بالوسائل المتاحة لنا الأن، وكذلك مسألة العلاقة بين النصين العبرى
واليونانى. ويبقى هناك احتمال أن الرسول نفسه ، أو أحد الأشخاص تحت إرشاده
(كما يقول جودت) كتب نسخة يونانية منقحة عن نسخة أرامية سابقة.
والنظرية
الشائعة الأن بين النقاد هى أن إنجيل متى العبرى الذى ذكره بايياس كان فى
أغلبه مجموعة من أقوال المسيح (يسميها النقاد المتأخرون “Q”) والتى
استخدمها فى ترجماتها اليونانية كاتب إنجيل متى باليونانية، كما استخدمها
أيضاً البشير لوقا، وهذا ما يعلل السمات المشتركة بين الإنجيلين، كما أنهم
يزعمون أن هذا الاستخدام للنسخة اليونانية المنسوبة إلى متى، هو الذى أدى
إلى إطلاق اسم الرسول متى على الإنجيل اليونانى ، وقد سبق أن نوهنا بأنه
لا يوجد دليل قوى على الزعم بأن "اللوجيا" التى ذكرها بايياس كانت قاصرة
على "الأقوال" فقط.

رابعاً : المحتويات والفرض :

1- المحتويات وطبيعتها : يمكن تقسيم إنجيل متى من جهة المحتويات ، إلى ثلاثة أقسام رئيسية:

أ- مدخل يشتمل على مولد الرب وصباه (الأصحاحان الأول والثاني).

ب- خدمة يسوع فى الجليل (الأصحاحات 3- 18).

جـ- خدمة يسوع فى اليهودية وأورشليم التى أعقبتها أحداث الآلام والموت والقيامة (الأصحاحات من 19- 28).

أما
من جهة طبيعة الإنجيل، فهو مثل سائر الأناجيل ليس إلا مختارات من التعليم
الشفهى الضخم عن أعمال وأقوال المسيح، والذى كان منتشراً فى العصر الرسولى
ودوائر الكنيسة الأولى . وقد اختيرت لغرض خاص وضعه البشير نصب عينيه ،
ولذلك فأننا نجد فى إنجيل متى مادة كبيرة مما فى إنجيل مرقس ولوقا ، وأن
كانت كمية غير قليلة منها لها صبغة خاصة فى إنجيل متى، مما قد يحير من
يحاول التوفيق بين البشيرين ، مثلما فى أقوال متى عن التجربة ، وعن مجنون
كورة الجدريين وعن الرجل الأعمى فى أريحا (4: 1-11، 8: 28- 34، 20: 29-
34) . كما يوجد فيه أيضاً الكثير مما ينفرد به مثل الأصحاحين الأول
والثاني والأجزاء فى (9: 27- 36، 10: 15و37- 40، 11: 28-30، 12: 11و12و
15- 21و33-38، 3: 24- 30و36-52، 14: 28-31، 16: 17-19، 17: 24-27، 18:
15-35، 19: 10-12، 20: 1-1621: 10و11و14-16و 28-32، 22: 1-14، 23: 8-22،
24: 42-45، 25: 46، 27: 3-10و62-66، 28: 11-15). كما أن المواد غير مرتبة
ترتيباً زمنياً بل بالحرى حسب ما بينها من تشابه . كما أن أحاديث وأمثال
يسوع تروى متجمعة رغم أنها قيلت فى أزمنة مختلفة. المواد المتفرقة فى سائر
الإناجيل – وبخاصة فى إنجيل لوقا- نجدها متجمعة فى متى، مثلما نرى فى
الموعظة على الجبل (الأصحاحات 5-7) ، وخطاب إرسال التلاميذ (الأصحاح
العاشر)، والأمثلة السبعة لملكوت السموات (الأصحاح الثالث عشر)، والويلات
ضد الفريسيين (الأصحاح الثالث والعشرين)، والأحاديث الرائعة عن الأخرويات
(الاصحاحأن الرابع والعشرون والخامس والعشرون) ، بالمقابلة مع الأجزاء
المماثلة فى سائر الأناجيل.
2- الغرض : لا يوجد فى إنجيل متى عبارة
واضحة تحدد الهدف الذى وضعه الكاتب نصب عينيه، كما يذكر الإنجيل الرابع
مثلاً ( يو 20: 30و 31) ، ولكننا نستطيع أن نستخلص ذلك بسهولة من
المحتويات العامة للإنجيل ومن بعض أجزاء معينة فيه ، فالرأى التقليدى الذى
يقول إن متى كتب أساساً لإثبات أنه فى يسوع الناصرى تتحقق وتتم النبوات
المختصة بالمسيا فى العهد القديم هو رأى صحيح تماماً بلا أدنى ريب ، فهذه
الحقيقة التى ينطق بها استشهاد متى حوالى أربعين مرة ، باقتباسات من العهد
القديم، حتى فيما يتعلق بالتفاصيل الصغيرة عن حياة المسيح ، مثل رجوعه من
مصر (2: 15) ، لدليل قوى على هذه الحقيقة ، رغم أن بعض هذه الاستشهادات
لها صفة التأويل كالكثير من استشهادات العهد الجديد بأقوال العهد القديم .

أما مسألة هل كتب الإنجيل أصلاً للمسيحيين من اليهود، أو لليهود غير
المسيحيين ، فأمر قليل الأهمية ، حيث أن هذا الإنجيل - مثل رسالة يعقوب –
كتب فى الفترة الأنتقالية التى لم تكن فيها المجتمعات المسيحية قد أنفصلت
تماماً عن المجتمعات اليهودية ، بل كانوا مازالوا يعبدون معاً.
وهناك
دلائل واضحة على هذا الغرض، من بداية الإنجيل إلى نهايته ، مثلما فى (مت
1:1) حيث يقدم الدليل على أن يسوع هو ابن إبراهيم الذى فيه تتبارك جميع
قبائل الأرض (تك 12: 3) ، وابن داود الذى سيثبت ملكوت الله إلى الأبد (2
صم 7) . أما سلسلة نسب المسيح فى لوقا (لو 3: 23-38) فواضح من صبغتها
الشاملة للبشرية ، أنها تهدف إلى إثبات أن يسوع هو فادى كل العالم ، لذلك
ترجع به الى آدم أصل الجنس البشرى كله. ثم بما أن سلسلة نسب المسيح فى متى
– كما هو واضح- هى سلسلة نسب يوسف باعتباره الأب الشرعى الذى تبنى يسوع ،
وليست سلسلة نسب مريم – كما هى الحال فى إنجيل لوقا- فمن السهل جداً أن
نستشف أن الهدف هو سد حاجة القارئ اليهودى ، فالراوية الكاملة فى إنجيل
متى للموعظة على الجبل والتى لا تشتمل على البرنامج الجديد لملكوت الله –
كما يقال احياناً – هى فى الحقيقة لا تحتوى أبداً على المبادئ الجوهرية
للإنجيل، ولكنها التفسير العميق الصحيح للناموس، رداً على التفسير السطحى
الذى كان شائعاً عند الفريسيين ، وهو ما دفع الرسول بولس الى القول : "
فلماذا الناموس" لكى يوجه أنظار سامعيه إلى إنجيل النعمة والإيمان الذى
كرز به المسيح (أنظر غل 3: 24) . كل هذا يبدو مفهوماً عندما نذكر أن هذا
الإنجيل قد كتب أصلاً للقراء من اليهود. كما تتكرر كثيراً فى إنجيل متى
عبارة "كما هو مكتوب " أو " كما قيل بالنبى" إتماما لنبوات العهد القديم ،
وهو أمر بالغ الأهمية لليهود الذين كان العهد القديم هو لهم كل شئ ولكنه
لم يكن أمراً ذا أهمية عند الأمم . نجد ذلك بالارتباط مع ولادة يسوع من
العذراء وحمايته من هيرودس وعودته الى الناصرة (1: 22و 23، 2:
5و6و15و17و18و23). وخدمة يوحنا المعمدان (3: 3، 11: 10)، واختيار الجليل
لتكون منطقة عمل يسوع (4: 14-25) ، فكانت خدمة يسوع تتميماً للناموس
والأنبياء (5: 17)، وأساليبه الهادئة المتحفظة (12: 17-21)، وتعليمه
وأمثاله (13: 35) ، ودخوله إلى أورشليم (21: 4و5و16) ، وإلقاء القبض عليه
(26: 54) ، وخيانة يهوذا له (27: 9) واقتسام ثيابه (27: 35) وفى كل إنجيل
متى – كما يقول البروفسور كوبل – يبدو " الخلاف الجوهرى بين المسيح
والفريسية" ورداً على الأفكار الخاطئة عن المسيا ، وقيم التعاليم المعاصرة
عند اليهود ، يختار متى تلك الحقائق من تعاليم المسيح وأقواله ، التى تبين
المسيا الحقيقى والمبادئ الصحيحة لملكوت الله ، ومن هذه الناحية يمكن
اعتبار الإنجيل دفاعياً وهجومياً فى هدفه ، حسبما يتفق مع الصور الحية
التى يرسمها لعداوة اليهود المتزايدة للمسيح ولتعاليمه، تلك العداوة التى
تبدو فى الجزء الأخير من إنجيل متى ، على نفس العنف الذى تبدو عليه فى
إنجيل يوحنا ، فلا نجد فى موضع آخر مثل هذه التوبيخات للفريسيين وأساليبهم
، تنطق بها شفتا يسوع (مثل 9: 11-13، 12: 1-8، 15: 1-9، 16: 1-4، وفى نقاط
محددة 5: 20، 9: 13، 23: 23 أنظر أيضاً 8: 12، 9: 34، 12: 24، 21: 43).
ومن وجهة النظر هذه التى تحدد التناقض فى الآراء الفريسية الضيقة ، نستطيع
أن نفهم تأكيد الكاتب على شمولية ملكوت يسوع (أنظر 3: 1-12، 8: 10-12، 21:
33- 44، 28: 18- 20) وهى أجزاء يظن البعض أنه يحدد فيها مناقضة الاتجاه
السائد عند اليهود للإنجيل.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://bahaafn.wordpress.com/
بهاء يعقوب
المشرف العامالمشرف العام
بهاء يعقوب


ذكر
كلمة جميلة كلمة جميلة : المحبة لا تسقط ابدا


رسالة يسوع اليوم رسالة يسوع اليوم : [table style="WIDTH: 150px; HEIGHT: 100px" border=1][tr][td]
من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Ava1101لا لن ترى اعظم واقوي من حبي ليك انا اعينك ارشدك اتكل عليا لاني احبك كثيرا[/td][/tr][/table]

عدد المساهمات عدد المساهمات : 1406
نقاط نقاط : 2130
العمر العمر : 42
الموقع الموقع : bahaafn.wordpress.com
المزاج المزاج : مخنوووووووووووق

من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Empty
مُساهمةموضوع: رد: من هم كتبة الاناجيل (1- متى)   من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Icon_minitimeالخميس سبتمبر 17, 2009 3:29 am


خامساً : مشكلات العلاقة الأدبية بين الأناجيل الثلاثة الأولى :

وقد
درسنا هذا الموضوع بالتفصيل فى البحث المختص بالأناجيل الثلاثة الأولى (أو
الأناجيل المتوافقة) وهى مشكلة تدور أساساً حول العلاقة الأدبية بين هذه
الأناجيل الثلاثة ، فمحتوياتها – فى الكثير من الحالات – متشابهة حتى فى
العبارات، مما يحمل على الظن بأنها أخذت عن مصادر مشتركة ، أو أنها أخذت
عن بعضها البعض . ومن الناحية الأخرى فأن كل واحد من هذه الأناجيل الثلاثة
، فيه الكثير من الاختلافات عن الإنجيلين الآخرين، حتى إنه لا بد أن كلاً
منها قد استخدم مراجع غير التى استخدمها غيره ، سواء كانت مراجع شفهية أو
مكتوبة . وعلى العموم يمكننا القول أن المشكلة ليس لها إلا أهمية أدبية ،
وليس لها أى أهمية بالمرة على ديانة العهد الجديد ، مثلما الأسفار موسى
الخمسة بالنسبة للعهد القديم . كما أنه ليس ثمة أساس تاريخى لهذه المشكلة
، كما كان للأسفار الخمسة فى تاريخ إسرائيل . وليس من سبيل أمام العلماء
لدراسة هذه المشكلة ، إلا بتحليل محتويات هذه الأناجيل والمقابلة بينها .
وحيث أن التذوق الذاتى ، والأنطباعات الباطنية لها أثرها القوى فى تناول
مثل هذه الأمور ، فمن غير المحتمل إطلاقاً – فى غياب أى دليل موضوعى – أن
تحل مشكلة هذه الأناجيل ، على وجه العموم ، أو موضوع مصادر إنجيل متى على
وجه الخصوص، حلاً يرضى السواد الأعظم من العلماء. والافتراض الذى يحظى
الأن بأوسع قبول بين النقاد، هو نظرية "المصدر المزدوج" الذى يفترض أن
إنجيل مرقس بصورته الراهنة – أو بصورة أسبق- والأصل المزعوم لإنجيل متى
والذى يطلقون عليه اسم “Q” ، هما أساس الإنجيل الموجود بين أيدينا .
ويقولون
–لإثبات ذلك – أن كل المادة القصصية –تقريباً- الموجودة فى إنجيل مرقس،
توجد أيضاً فى إنجيل متى ، كما فى إنجيل لوقا أيضاً ، بينما الأجزاء
الأكبر، وبخاصة الأحاديث المشتركة بين متى ولوقا- كما سبقت الإشارة- تشير
إلى مصدر من هذا النوع استخدمه كل من متى ولوقا. وتظهر الصعوبة بشدة عندما
تمتد المقارنة الى التفاصيل ومحاولة تفسيرها بالاختلافات فى التعبير
والترتيب ، وأحياناً فى المفهوم فى كل إنجيل من الأناجيل.
ورغم
المكانة التى بلغتها هذه النظرية ، فقد يكون الحل الحقيقى أيسر من ذلك ،
فقد أخذ متى معظم الحقائق التى ذكرها ، من خبرته هو نفسه ومن التقليد
الشفهى المتواتر، وحيث أن هذه الحقائق كانت قد أخذت صيغة ثابتة ، نتيجة
لتداولها المستمر فى الكنيسة الأولى ، فأن هذا يكفى لتعليل التشابه بين
إنجيل متى وإنجيل مرقس ولوقا بدون الحاجة إلى افتراض اعتماد أى إنجيل منها
على الاثنين الآخرين، فالمشكلة كلها إذاً هى مشكلة ظنية وذاتية ، ولا
تستدعى كل ما أثير أو كتب حول هذا الموضوع.

سادساً : تاريخ كتابة هذا الإنجيل :

هناك
تقليد قديم – يكاد يكون مقبولاً من الجميع – بأن متى كتب إنجيله قبل
الثلاثة الآخرين، وموضعه من أسفار العهد الجديد يدعم هذا التقليد . ويقول
إيريناوس إنه كتب بينما كان بطرس وبولس يكرزأن فى رومية . ويقول يوساييوس
أن ذلك حدث عندما ترك متى فلسطين وذهب ليكرز للآخرين . ويذكر أكليمندس
الإسكندرى أن الشيوخ الذين تعاقبوا الواحد تلو الآخر منذ البداية ، ذكروا
أن الأنجليين المشتملين على سلسلتى نسب المسيح (متى ولوقا) قد كتبا أولاً
، وهذا ولا شك ضربة قاضية على النظرية الشائعة على أن إنجيل متى قد اعتمد
على إنجيل مرقس ، مما يدعو الى رفضها . وعلى أى حال، من المؤكد أن هذا
الإنجيل قد كتب قبل خراب أورشليم فى 70 م (أنظر مت 24: 15) . والتاريخ
المرجح لكتابة هذا الإنجيل فى اليونانية هو العقد السابع من التاريخ
الميلادى ، ويرى البعض مثل زاهن إنه قد كتب فى الأرامية فى 62م.





الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://bahaafn.wordpress.com/
nmnma2009n
المراقبة العامةالمراقبة العامة
nmnma2009n


انثى
كلمة جميلة كلمة جميلة : صديقى ثق أن الرب أحن عليك من نفسك فأن طلبته تجده

رسالة يسوع اليوم رسالة يسوع اليوم : [table style="WIDTH: 150px; HEIGHT: 100px" border=1][tr][td]
من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Ava1101لا لن ترى اعظم واقوي من حبي ليك انا اعينك ارشدك اتكل عليا لاني احبك كثيرا[/td][/tr][/table]

عدد المساهمات عدد المساهمات : 2134
نقاط نقاط : 2669
العمر العمر : 40
الموقع الموقع : منتدي افا كاراس
المزاج المزاج : عادى

من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Empty
مُساهمةموضوع: رد: من هم كتبة الاناجيل (1- متى)   من هم كتبة الاناجيل (1- متى) Icon_minitimeالأحد سبتمبر 20, 2009 7:50 pm

من هم كتبة الاناجيل (1- متى) 657901 من هم كتبة الاناجيل (1- متى) 772337 من هم كتبة الاناجيل (1- متى) 281743 من هم كتبة الاناجيل (1- متى) 792706
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
من هم كتبة الاناجيل (1- متى)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتـــــدي افــــا كــــاراس  :: - ––-–•===• † • منتدي كنسيات • † •===•––-– - :: ( ††دراسة وتفسير الكتاب المقدس†† )-
انتقل الى: